21:09 

Про новояз или не прошло и 2 лет.

fire-dragon
Как то в споре с [J]человеком с ружьем[/J] как всегда каждый остался при своем. Украинцы расхлебуют же проблемы своей местечковости. Суть спора собственно была в месте русского языка, я напирал на важность именно как инструмента который многие используют.

27.09.2016 в 20:23
Пишет Shell:

Бывший премьер-министр Украины Николай Азаров возмутился украинизацией медицинских терминов, которую проводят нынешние киевские власти. Об этом он написал на своей странице в Facebook.

По словам Азарова, ему удалось ознакомиться с материалом, в котором обосновывается необходимость отказа от русских и иностранных слов. «У слова "эрекция" сразу несколько значений на выбор, кому что нравится — "розпукання", "набубнявиння", ну и экзотическое "прутненапряг"», — привел пример бывший глава украинского правительства. Он добавил, что слово «уролог» рекомендуется заменить на «сечознавець», «морг» предписано называть «трупарней», а «микробов» — «дрибноживцами».


Если у кого-то не пропала эрекция от слов набубнявиння и прутненапряг , тому к мозокознавецю (или как там нынче на тернопольщине мозгоправа зовут?)

Пора медикам начать разговаривать на латыни. А то совсем запутаются...

URL записи

@темы: Где логика?, Наблюдения, Условные котики

URL
Комментарии
2016-09-27 в 22:48 

Человек с ружьем
Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
fire-dragon, самый смак во фразе: "По словам Азарова, ему удалось ознакомиться с материалом..." . Учитывая, что материал, наверно, по-украински, слово "удалось" таит в себе описание дикого усилия воли, которое потребовалось бывшему украинскому премьеру. Это я украинские тексты просто читаю, но не Азарив.

По сабжу, я прикинул, как эти слова на иврите.

Эрекция - "эрекция" или "он". Употребляются оба. Есть даже клиника "ОН", понятно что лечат.
Уролог - "уролОг" (с ударением на последний слог), хотя я в шутку предлагал ввести неологизм "рофэ гварим" (мужской доктор), по аналогии с "Рофе нашим" (женский доктор, так на иврите "гинеколог"). Но Авшалом Кор (бывший глава института иврита) сказал, что урологи иногда и женщин лечат.
Морг - "хедер метим" (комната мёртвых), ну, или совсем высоким штилем "махон патологи" (институт патологий).
Микробы - "хайдаким".
Психиатр - "рофе нефеш", "психиатр", в ходу оба термина. военный психиатр - "Кцин Бриют а-Нефеш" (офицер душевного здоровья), или сокращённо "КаБаН" (в иврите безгласное письмо).
Ну, и кому холодно или жарко, что у нас тоже далеко не всегда используют международные слова. Компьютер по нашему "махшев", браузер - "дафдефан". Ну и что? Мне кажется,, какие термины использовать, должны решать сами носители украинского языка. А Азаров им, увы, не является.

2016-09-27 в 23:21 

fire-dragon
Человек с ружьем, Прикол то не повседневной речи, а про систематическое истребление языка как системы. Привожу в качестве примера мою профильную деятельность. Заимствований, калек и прямых цитат целая куча. В официоз это пускать нельзя, но идиота который в рабочее время ляпнет "а вот тут для получения связанного свойства мы используем отражение" я бы точно не подпустил бы к проекту.

URL
2016-09-27 в 23:39 

Harvester Of Sorrow
Все говорят, что правды нет в ногах, но правды нет и выше...
Пора медикам начать разговаривать на латыни. А то совсем запутаются
как-то так.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Разговоры на кухне, за рюмкой коньяка.

главная